본문 바로가기
살아가는 이야기/좋은글

모래톱을 넘어서

by 小潭(炯曉) 2019. 7. 21.

Crossing The Ba

- Alfred Tennyson -

 

Sunset and evening star,

And one clear call for me!

And may here be no moaning of the bar,

When I put out to sea,

 

But such a tide as moving seems asleep,

Too full for sound and foam,

When that which drew from out the boundless deep

Turns again home.

 

Twilight and evening bell,

And after that the dark!

And may there be no sadness of farewell,

When I embark.

 

For tho' from out our bourne of Time and Place

The flood may bear me far,

I hope to see my Pilot face to face

When I have crost the bar.

 

모래톱을 넘어서

 

- 앨프리드 테니슨 -

 

해는 지고 저녁별 빛나는데

날 부르는 맑은 목소리

내 멀리 바다로 떠날 적에

모래톱에 슬픈 울음 없고

 

너무도 충만하여 소리도 거품도 일지 않는

잠자듯 흐르는 그런 조수 있었으면

끝없는 심연에서 나온 이 몸

다시 제 집으로 돌아갈 때에

 

황혼이 깃든 녘 저녁 종소리,

그리고 그 뒤에 짙어지는 어두움

내가 배에 오를 때

이별의 슬픔 없기를

 

시간과 공간의 경계 너머로

물결이 나를 멀리 실어 낸다 해도

내가 모래톱을 건너고 나면

내 인도자의 얼굴을 대면할 수 있기를

'살아가는 이야기 > 좋은글' 카테고리의 다른 글

삶의 역설  (0) 2020.02.12
플라톤이 말하는5가지행복  (0) 2019.09.17
나이에 따른 명칭과 이해  (0) 2019.03.08
The Law of jante (안테의법칙)  (0) 2019.02.02
고목에도 꽃은핀다  (0) 2019.01.08